Wir über uns - We about us

Wir laden Sie ein, uns zu besuchen ........

                         We invite you to visit us ....

LOGO_weiss.gif (16912 bytes)
Bar & Restaurant
Angeles City
0063-45-892 2892

Täglich geöffnet von
Open daily from
09.00 a.m to 01.00 a.m.


kindl.gif (379 bytes)

München
Grill & Pub Restaurant
Ermita, Manila
0063-2-522 3955

Täglich geöffnet von
Open daily from
09.00 a.m to 01.00 a.m.

DeutscheFlaggen.gif (430 bytes)          

              EnglisheFlaggen.gif (732 bytes)

Lieber  Gast,

Dear  Guest,

Wir  begrüssen Sie herzlich auf der Edelweiss Internet Seite und laden Sie ein,  uns bei Ihrem  nächsten Besuch in den Philippinen zu besuchen.

We  cordially welcome you on our Edelweiss Internet homepage and invite you to visit us during  your next stay in the Philippines.

In unserem  neuesten Edelweiss-Restaurant hier in Angeles City, das wir in 1993 eröffnet hatten,  erwartet Sie eine freundliche Atmosphäre, und vor allen Dingen original alpenländische  Küche, die keinen Vergleich scheut, sowohl vom Originalgeschmack wie zuhause als auch vom  Preis her.

In our  newest Edelweiss-Restaurant, that was opened in 1993 here in Angeles City you can  expect a very friendly atmosphere and in particular original alpine cuisine as you can  usually get it only in the Austrian, German and Swiss Alps. The taste of all foods like  the originals and the prices can stand any comparison.

Unser  erstes Edelweisseröffneten wir im Jahre 1979, mitten im Herzen von  Ermita, dem damaligen bekanntesten Touristenviertel in Manila.

We opened  our first Edelweiss in the year 1979, right in the heart of Ermita, which  was at that time the well known tourist belt in Manila

Dort  eröffneten wir auch im Jahre 1983 das zweite Edelweiss mit der bekannten Enzian-Stube ganz in der Nähe des ersten Lokals.

It was  also in Ermita where we opened in the year 1983 our second Edelweisswith the well known Enzian-Stube not far away from the first restaurant.

Sowohl  unter Einheimischen, der deutsch sprechenden Bevölkerung und Geschäftswelt in Manila und  Umgebung als auch Besuchern vom In- und Ausland, insbesondere aus Deutschland, Österreich  und der Schweiz, hatten wir einen Bekanntheitsgrad geschaffen, der dem Edelweiss den Ruf  für angenehme Gastlichkeit und gutes Essen gab.

Among  locals, the German speaking population and the European business world in Manila and the  surrounding outskirts, among visitors from other areas of the Philippines as well as from  foreign countries, in particular Austria, Germany and Switzerland, we were able to gain  with the Edelweiss a reputation to be a place of cozy hospitality and  excellent food.

Bedingt  durch die "Grosse Säuberungsaktion" der Stadt Manila, die durch den neu  gewählten Bürgermeister in's Leben gerufen wurde, und mit der man sich erhoffte,  zwielichtigen Elementen das Handwerk zu legen, indem man das "Nightlife"  untersagte, wurde auch vielen guten Restaurants die Existenzgrundlage genommen, da der  Touristenstrom ausblieb, der notwendig ist, ein Restaurant wirtschaftlich zu führen.

Due to the  "Big Clean Up" of the City of Manila that was initiated by the new mayor and  that was basically directed against dubious operators and elements of the  "nightlife", many good restaurants had to close likewise in the aftermath of  this decision due to the fact that the existence was seriously jeopardized by eliminating  the tourist flow, which is necessary to operate successfully any restaurant economically.

Wir  entschlossen uns dann im Jahre 1993 das Edelweiss nach Angeles City zu verpflanzen. Diese Stadt, etwa 100  km nördlich von Manila, war der Sitz der einstigen grössten Basis der amerikanischen  Luftwaffe ausserhalb der Vereinigten Staaten.

Therefore,  we decided in the year 1993 to "transplant" the Edelweiss to Angeles City. This City, approximately 100 km North of Manila, was the home of the  formerly biggest base of the American Air Force outside the United States of America.

Unsere  Verbundenheit zu Manila ist nach wie vor durch unser Tochterrestaurant München dokumentiert, das der sogenannten "Säuberungsaktion im Tourrist  Belt" von Manila seit 1989 getrotzt hat. Dieser "Pub" bietet speziell  unseren bayerischen Gästen die Gelegenheit, ausser deutschen Bieren auch ein heimisches  "Zuhause" zu geniessen.

München Restaurant in Ermita

Our strong  closeness to Manila is still documented by maintaining our subsidiary restaurant München , that was able to withstand the "Big Clean Up" of Manila since  it began serving our guests in 1989 in Ermita, Manila. This "Pub" is dedicating  particularly service to our Bavarian guests and offers not only different German  beers and foods, but also a feeling to be "at home".


Playing a German Card game "Skat"

Diesen  stetigen Aufstieg über 20 Jahre verdanken wir unseren zufriedenen Gästen aus aller Welt,  die uns auch nach dem Umzug in angeles City die Treue gehalten haben. Gleichzeitig  bedeutet es aber auch die Verpflichtung, Ihr Vertrauen täglich durch besondere Dienste  und Leistungen neu zu rechtfertigen. Wir versuchen, jeden Gast zufriedenzustellen, sich  wohl und willkommen zu fühlen bei uns, weit weg von zuhause.


This  permanent rise over the span of 20 years was possible only through our satisfied guests  from all parts of the world who maintained their loyalty also after our move to Angeles  City. We honestly appreciate this. At the same time it is for us an obligation to maintain  and improve our services and range of foods  to such a level our clientele expects  from us.  We try to satisfy every guest and hope that they feel well and welcome in  our restaurant, far away from home.

Wir danken  allen unseren langjährigen Gästen und Freunden und hoffen, auch Sie bald  begrüssen zu dürfen.

We thank  all our guests and friends who came to us throughout the years and hope to welcome  YOU likewise very soon.

Tirol.gif (9185 bytes)

EDELWEISS-MÜNCHEN-TEAM

© 1999, 2002
Edelweissph.com.